Tuesday, March 8, 2016

Harry Potter Sebagai Panutan

http://hellogiggles.com/wp-content/uploads/2014/05/30/harry-potter-books-LARGE.jpg

Judulnya sih emang Harpot sebagai panutan, panutan karena jago maen Quiditch, karena punya kepo yang nyebelin, atau rasa setia kawan yang ngangenin, seenggaknya cuma itu yang saya tangkep pas saya baca ulang harpot dua atau tiga kali. Fans yang lebih militanmungkin punya jawaban laen, dan mungkin juga lebih banyak.
Cuma yang pengen saya muntahin kali ini bukan itu, bukan harpot sebagai pahlawan, tapi harpot sebagai cerita.
Buat saya, harpot adalah cerita yang nagih, nggak gampang buat penulis siapapun, untuk  tetep ngejaga mood cerita sampek tujuh seri, dan tetep dibaca setia sampek tujuh-tujuhnya, dan kemungkinan juga bakal brojol lagi edisi selanjutnya
Yang bikin nagih sebenernya tergolong unik. Setiap karakternya terbelah, sesuai porsi masing-masing, bukan satu orang JK Rowling yang berusaha jadi Ron, Hermione, atau Harry, setiap tokohnya bernyawa. Dengan problemanya sendiri, nggak mudah lho bikin tokoh yang masing-masing tokohnya hidup, gaya tuturnya terbilang sama lagi, seenggaknya sih itu yangt saya tangkep secara pribadi, pas ngintip terjemahannya, saya pribadi salut almarhumah bu Listiana Srisanti yang membuat Harry Potter serasa sebagai karyanya, bukan karya JK Rowling, saking mengalirnya, buat saya.
Buat saya (lagi), Jo dan bu Listiana bisa bikin saya berada seolah di dalam kementerian, ikutan ngerasain stuck-nya Hermione ketika dengan metikiles merancang upaya masuk kementrian tapi kikuk lantaran sama sekali lupa ngerancang rencana nyomot medali Slytheryn dari tangan mbok Dolores. Lewat penjabaran yang asik dan runtut, entah kenapa saya bsa ngerasain gimana ngos-ngosan dan tegangnya Harry ma Hermione kudu lari-lari sampek pintu lift pas dikejar abdi you-know-who. Mungkin karena pengalamannya terbilang logis buat kebanyakan orang. Jo, buat saya, sekali lagi, bisa menangkap suasana kebatinan mereka-mereka yang berada di situasi trio Harpot secara tiga dimensih lewat tulisan. Mungkin karena imaji terlalu liar, saya jadi gedeg liat adegan  kejar-kejaran yang tak maksud barusan versi pelem yang jelas-jelas terlalu ringkes (ya iyalah ringkes klo panjang namanya novel).
Logis juga jadi alesan kenapa ngga sedikit orang doyan harpot. Banyak orang tau kalok Harpot itu fiksi fantasi, beberapa bagian, kayak sapu terbang dan mobil terbang jelas nggak masuk akal.  Terlepas dari ide sapu terbang yang nggak orisinil, fantasi yang dirancang secara masuk akal bikin ceritanya jadi enak. Kata masuk akal mungkin kedengeran nggak pas, lebih tepatnya konsisten sama konsep yang dibangun di awal. Kayak prinsip transfigurasi gamp yang tetep nggak bakal bisa nongolin makanan, wlopun penyihirnya selaper saya sekarang. Jo sedari awal bukan cuma bikin rule of the game, tapi juga mematuhinya. Kepatuhan yang mirip sama kenapa dari dulu sampek sekarang Superman kalok pakek celdam di luar.
Terlepas dari pernak-perniknya yang unik, tema Harpot juga terbilang sederhana, bisa diekspresiin lewat satu kalimat sederhana gimana Harpot kudu ngalahin Voldemort. Nggak masalah kalok penikmat laen punya deskripsi sendiri tentang Harpot.
Elemen yang kadang secara nggak adil selalu saya pasang sebagai kuda-kuda kalok saya baca piksi, entah itu roman, horor, detektip juga gapapa. Mungkin elemen-elemennya nggak harus plek-jiplek sama harpot, tapi gimana ceritanya bisa semengalir dan senagih itu. Selama ceritanya enak dikunyah mo bahasanya arkaik, lemanya unik, atau tuturannya panjang kek, pendek kek, selama rasa itu bisa saya dapetin di coretan yang saya nikmatin mah hayuk ajah.
Yang sering, walaupun jarang baca, saya lebih banyak ketemu sama fiksi yang idenya wah, tapi secara pribadi, nggak ngerasa dapet feelnya. Terkadang coretan tentang secangkir kopi, sekedar mentega yang meleleh, atau koran pagi lebih terasa pas di lidah saya*.   


Walaupun keliatan amat beda ma, unsur-unsur yang saya liat nikmatin di harpot justru bisa kerasa banget dari fiksi-fiksi gituan*. 

2 comments:

  1. Semua buku ini ditulis dengan sihir hehehehe makanya banyak yang tersihir hehehee

    ReplyDelete
  2. Bukunya JK keren...bisa lintas generasi...trus terjemahannya juga keren...sy klo baca versi aslinya ngga tau lucunya dimana :D

    ReplyDelete